top of page

Disappearing Painting

-消滅の絵画-


Beyond the divides between language and vision, these works exist equally in the minds of all people, in the space between emergence and disappearance.
-A Visual Poetry Clad in Infinite Silence and Momentary  Disappearance-


言語や視覚の分断を超え、すべての人の精神に平等に、これらの作品は生成と消滅の間に存在する
ー無限の静寂と、一瞬の消滅をまとう視覚詩ー



January  2026
Tengujo-shi, oxidizing iron, iron,oil paint, watercolor, dried flora, combusted canvas, canvas
100㎝×74㎝
典具帖紙、錆びゆく鉄、鉄、油彩絵具、水彩絵具、枯れた植物、燃焼のキャンバス、キャンバス
※Tengujo-shi: Tengujo-shi is the world's thinnest washi paper, yet it is said to last for 1,000 years.
「典具帖紙」は世界でもっとも薄く、1,000
持つとも言われる和紙

​Objective

 *Constructing an equitable media to reach an innate solitude.

 (個々の孤独に触れるために、平等なメディアを構築する。)

 *Beyond the fractures of language, seeking the validation of the non-literate and the silence of the soul.

 (言語による分断を超え、非文字文化の尊厳と魂の静寂を求めて。)

Medium&method

 * Paintings: Visual Poetry as an Interface for the Spirit

  (絵画:精神のインターフェースとしての視覚詩)

 * Universal Animistic Connectivity

  (普遍的アニミズムによる接続性)

 * Dissolving the boundaries between Self and Other to reach a state of universal resonance.

  (自己と他者の境界を解体し、普遍的な共鳴の境地へと至る)

 

The Being as Materials

 * Variable Durations of Being:A Thousand Year of Silence and the Linving Pulse of Feding

   (多様な消滅までの時を持つ存在:1,000年の静寂と消滅の鼓動)

The Paradox of Fragile Longevity

(儚い永劫という逆説)

Tengujo-shi—the thinnest Japanese paper—embraces a 1,000-year silence, transcending the canvas which long symbolized the desire for eternal preservation.

(永遠の保存を象徴してきたキャンバスを超え、もっとも儚げな典具帖紙が1,000年の沈黙を宿すというパラドックス。)

Featured Details

The Fleeting Pulse of Flora

(植物が刻む、ひと時の鼓動)

Dynamic life forms that harmonize the fleeting pulse of months and decades upon the paper's 1,000-year flow.

(和紙の1,000年という時間の流れの上で、数ヶ月から数十年という一瞬の命を刻む、動的な調和。)

Oxidation as an Irreversible Trace

(不可逆な痕跡としての錆)

Iron moves toward disappearance through oxidation, refusing the illusion of "rebirth" and standing as an honest witness to the irreversible present.

(酸化を通じて消滅へと向かう鉄。再生の幻想を拒絶し、戻ることのない「今」を誠実に証言する物質。)

Watercolors & Oil Paints:A Quiet Shared Presence

(水彩と油彩、静かな同居)

A chromatic meditation on permanence and transience, balancing the enduring weight of oil with the ethereal vanishing of watercolor.
(不変と変容をめぐる色彩の瞑想。油彩の永劫的な重みと、水彩の霊的な消失とのバランス。)

 © 2026 Kae Takashima

bottom of page